Gettext

Las instrucciones de instalación están en la sección Instalación de Gettext-0.12.1 del Capítulo 6.

Localización oficial para descarga

Gettext (0.12.1):
ftp://ftp.gnu.org/gnu/gettext/

Contenido de Gettext

El paquete Gettext se utiliza para la internacionalización y localización. Los programas pueden compilarse con Soporte de Lenguaje Nativo (NLS), lo que les permite mostrar mensajes en el idioma nativo del usuario.

Programas instalados: autopoint, config.charset, config.rpath, gettext, gettextize, hostname, msgattrib, msgcat, msgcmp, msgcomm, msgconv, msgen, msgexec, msgfilter, msgfmt, msggrep, msginit, msgmerge, msgunfmt, msguniq, ngettext, project-id, team-address, trigger, urlget, user-email y xgettext

Librerías instaladas: libasprintf[a,so], libgettextlib[a,so], libgettextpo[a,so] y libgettextsrc[a,so]

Descripciones cortas

autopoint copìa los ficheros estándar de infraestructutura de gettext a las fuentes de un paquete.

config.charset saca una tabla dependiente del sistema de los alias de codificación de los caracteres.

config.rpath saca un grupo de variables dependientes del sistema, describiendo cómo fijar la ruta de busqueda en tiempo de ejecución de las librerías compartidas en un ejecutable.

gettext traduce un mensaje en lenguaje natural al lenguaje del usuario, buscando las traducciones en un catálogo de mensajes.

gettextize copia todos los ficheros estándar Gettext en el directorio indicado de un paquete, para iniciar su internacionalización

hostname muestra el nombre en la red de un sistema en varios formatos.

msgattrib filtra los mensajes de un catálogo de traducción de acuerdo con sus atributos, y manipula dichos atributos.

msgcat concatena y mezcla los ficheros .po indicados.

msgcmp compara dos ficheros .po para comprobar si ambos contienen el mismo conjunto de cadenas de identificadores de mensajes.

msgcomm busca los mensajes comunes. en los ficheros .po indicados.

msgconv convierte un catálogo de traducción a una codificación de caracteres diferente.

msgen crea un catálogo de traducción en inglés.

msgexec aplica un comando a todas las traducciones de un catálogo de traducción.

msgfilter aplica un filtro a todas las traducciones de un catálogo de traducción.

msgfmt compila el binario de un catálogo de mensajes a partir de un catálogo de traducciones.

msggrep extrae todos los mensajes de un catálogo de traducción que cumplan cierto criterio o pertenezcan a alguno de los ficheros fuente indicados.

msginit crea un nuevo fichero .po, inicializando la información con valores procedentes del entorno del usuario.

msgmerge combina dos traducciones directas en un único fichero.

msgunfmt descompila catálogos de mensajes binarios en traducciones directas de texto.

msguniq unifica las traducciones duplicadas en un catálogo de traducción.

ngettext muestra traducciones en lenguaje nativo de un mensaje de textual cuya forma gramatical depende de un número.

xgettext extrae las líneas de mensajes traducibles de los ficheros de los ficheros fuente indicados, para hacer la primera plantilla de traducción.

libasprintf defina la clase autosprintf que hace utilizable la salida formateada de las rutinas de C en programas C++, para usar con las cadenas <string> y los flujos <iostream>.

libgettextlib es una librería privada que contiene rutinas comunes utilizadas por diversos programas de gettext. No está indicada para uso general.

libgettextpose usa para escribir programas especializados que procesan ficheros PO. Esta librería se utiliza cuando las aplicaciones estándar incluidas con gettext no son suficiente (como msgcomm, msgcmp, msgattrib y msgen).

libgettextsrc es una librería privada que contiene rutinas comunes utilizadas por diversos programas de gettext. No está indicada para uso general.

Dependencias de instalación de Gettext

Gettext depende de: Bash, Binutils, Bison, Coreutils, Diffutils, Gawk, GCC, Glibc, Grep, Make, Sed.